domingo, 26 de febrero de 2012

Testimonio de un residente en Homs para un medio francés (inicios de febrero)

El sirio que vive aquí da testimonio de lo que pasa en Homs, en el barrio donde Gilles Jacquier fue asesinado junto a ocho partidarios del gobierno sirio de Assad. Los proyectiles caían alrededor de su propiedad en el momento en el que hablábamos. Paralizado por el miedo a la muerte que acechaba, le habló en voz baja.
En este marco, un padre de dos hijos, nos dijo con seriedad. Nosotros creemos en su sinceridad. Lo que dice contradice las afirmaciones de las autoridades políticas que participan en los conflictos y en los medios de comunicación, que continúan negando la realidad, y atribuyen la destrucción y los asesinatos a las fuerzas armadas sirias y afirman erróneamente que torturan niños, violando mujeres y matando civiles intencionadamente.
En el veto a la resolución propuesta por Occidente y sus aliados árabes de los países del Golfo, China y Rusia han demostrado recientemente que no se dejan engañar por esta desinformación colosal. Pero, puesto que el Consejo de la Seguridad de la ONU se reunió, estas bandas han incrementado la barbarie, obviamente, sintiendo el fuerte apoyo que les ofrece la llamada "comunidad internacional".


SC: En un artículo del 4 de febrero, el periodista de la AFP, Khaled Soubeih, dijo que "por la noche, las fuerzas del régimen bombardearon con morteros y tanques varios barrios en que se encontraban los rebeldes como Baba Amro, Bab Dreib, Sebaa Bab, Bayada, en Wadi Araba, y en especial Khaldiyé. "El Consejo Nacional de Siria (SNC) informó de al menos 260 muertos y centenares de heridos.”

Respuesta: Disparan en todas direcciones... lo que quieren es matarnos ... El fuego mató a 20 soldados que estaban en nuestro barrio (Hadara) ... Ellos [los rebeldes] son los que nos bombardean. ¿Se oye? Están dejando caer bombas sobre nuestro barrio en este momento [11:40 Domingo 05 de febrero] Disparan a matar y matar tanto a alauíes y a suníes que controlan los barrios.

SC: Cuando usted dice "ellos", "ellos" ¿a quién se refiere?

Respuesta: Yo hablo de los opositores armados a Bashar.
SC: Hemos visto imágenes que muestran decenas de cuerpos de oponentes cubiertos con sudarios blancos que se dice que han sido asesinados en el distrito de Khaldiyé. ¿Usted dice que son los cuerpos de civiles y soldados ejecutados por grupos armados?
Respuesta: Si. Ellos son los que los mataron. Entre estos organismos, la gente de nuestro barrio ha reconocido las personas que habían sido secuestradas. Secuestraron un montón de gente a inicios de abril.

SC: El ministro francés de Asuntos Exteriores, Alain Juppé, habló de 100 niños muertos en Homs, el otro día...

Respuesta: Los padres de mi barrio han reconocido, entre los cadáveres, una veintena de hombres que habían sido secuestrados. Ellos mostraban señales de tortura. Ellos no podían ver ningún cuerpo. Vieron a mujeres y niños entre los muertos. Ellos vieron los cuerpos de los hombres, parientes desaparecidos, algunos con signos de tortura antes de la muerte al parecer, han asegurado que estos hombres habían sido secuestrados antes, parecían haber sido ejecutados y no muertos por los proyectiles.

SC: ¿Sabe usted cuántas personas fueron secuestradas por grupos armados desde abril?
Respuesta: No lo sé exactamente... pero muchos hombres han desaparecido. Uno de ellos es mi primo. Lo secuestraron hace 15 días. Ya no teníamos ninguna noticia. Hay familias aquí que han tenido hijo, padres o tíos secuestrados. Se estiman alrededor de 400 casos de secuestrados y desaparecidos.
Conozco otro caso reciente. La del hermano de un amigo. Se fue en coche el 24 de enero y nunca más fue visto. Su familia supo de él por teléfono hace cuatro días diciendo que los secuestradores exigen un rescate. La familia está tratando de encontrar una gran cantidad... A veces, cuando se encuentra, el dinero se pierde en el camino, porque el mediador es asesinado ...

SC: Pero aquí se dice que el ejército viola y tortura a niños... ¿Es el ejército el que secuestra a la gente?

Respuesta: Todo esto no refleja lo que vemos desde nuestro lado. Son los opositores armados los que asesinan, secuestran, matan y torturan a los niños, entonces vemos las fotos de Al Jazeera. Ellos atribuyen los crímenes al ejército sirio. De la destrucción, las muertes y las lesiones que tenemos los responsables son los adversarios armados

SC: El hecho es que esta cifra de 260 civiles "con un centenar de niños y mujeres", que habrían perecido bajo las bombas del ejército de Assad en el suburbio de Khalidiya, Homs, la noche del viernes 3 de febrero, ha puesto al mundo en el caos, que no facilita las cosas. Sin embargo, entre los cuerpos expuestos en Khaldiyé no se ven mujeres o niños. Vemos a los hombres jóvenes cuyos cuerpos presentaban señales de tortura. No parece que hayan perdido la vida bajo los escombros, tras el bombardeo. Todo esto confirma lo que dice. Que los asesinatos son más comunes entre los grupos armados. Es importante aclarar esto, ya que lo que usted dice - que los cuerpos que se exhiben son de las personas que previamente han secuestrado y asesinado - penaliza a los que, como Obama y Sarkozy, encubren las atrocidades de opositores, ya que buscan el derrocamiento de los costos de Assad. ¿Hay imágenes de edificios que habrían bombardeado?
Respuesta: Si. Bombardearon Hadara, nuestro barrio (donde mataron a Gilles Jacquier - CND) la noche del viernes. El fuego pasó de Baba Amro, Bab Dreib, Sebaa Bab, Bayada, Khaldiyé ... en todos los sentidos. Ellos no estaban disparando desde que llegaron las fuerzas armadas del gobierno que están aquí en nuestro barrio para que nos proteja. 

SC: Entonces, ¿lo qué se informó por teléfono a la AFP no es cierto?
Respuesta: No, esto no es cierto. Están fuertemente armadas. Ellos tomaron el control de Baba Amro, Bab Dreib, Sebaa Bab, Bayada, Khaldiyé... Ellos destruyen, matan, hieren a las personas. Ellos están bombardeando ahora mismo... Ellos (los grupos armados islamistas) vuelan edificios, amenazan a la gente, no sólo en nuestro barrio, en todas partes. Hay tiroteos en estos momentos en varios lugares. Los lugareños llaman el ejército en busca de ayuda.
SC: ¿Tiene miedo ahora?
Respuesta: Sí, tenemos miedo. Esto es muy peligroso para nosotros.
SC: Es difícil entender cómo estos grupos pueden "controlar" la población de barrios enteros de la ciudad de Homs?
Respuesta: Se fueron a los barrios, se establecieron allí por el terror, mantienen a la gente en peligro, los obligan a trabajar juntos para protegerlos, los obligan a cerrar sus tiendas, escuelas.
SC: ¿Qué es el más difícil para ustedes que están expuestas a su fuego?
Respuesta: Usted no puede salir, no puede ver a otras personas, que viven en constante temor de que una bomba nos afecte, nos mate. No estamos seguros... No podemos ir a trabajar, están constantemente bombardeando, nos matarían si nos fuéramos, la casa de mi vecino fue destruido ...

SC: ¿Desde cuándo la situación se hizo tan insostenible?

Respuesta: Durante dos días se fueron de mal a peor. Pero las cosas empeoraron hace siete días.
SC: ¿Cree usted que la administración de al-Assad no está haciendo lo necesario para protegerlos?
Respuesta: está haciéndolo lo mejor que puede en circunstancias muy difíciles.

SC: Los principales periodistas de los medios hablan de los manifestantes pacíficos, de una revolución que promete la democracia...

Respuesta: No, no hay manifestaciones pacíficas de su lado. Todas sus manifestaciones son violentas, son incitaciones a la violencia.

SC: Lo que usted dice confirma que lo que los políticos y los medios de comunicación para llamarn "activistas pro-democracia" son en realidad grupos armados que aterrorizan a la población. Esto es todavía una ecuación dolorosa. ¿Cómo le siente cuando escucha a los señores Alain Juppe y Gerard Araud, el embajador de Francia ante la ONU hablar de acuerdo con estos oponentes armados que secuestran y matan a los soldados que, con la mejor voluntad, no pueden protegerse a sí mismo?

Respuesta: ¿Lo que yo siento? Tristeza. Estoy muy triste por mi país, por mi pueblo... me sigo preguntando por qué mienten... Estamos aquí frente a lo desconocido... Doy las gracias a Rusia y China por el veto en el Consejo de Seguridad. Como si los también quisieran dejar que ellos [los rebeldes] hicieran aquí lo que en otros países, que lo que ocurrió en Libia llegase aquí y lo peor...
Quiero decir a los periodistas y los políticos por sus mentiras, por su parcialidad en favor de los opositores armados que nos aterrorizan, destruyen la mente, y en especial el alma de nuestra juventud.

SC: Muchas gracias por haber accedido a reunirse con nosotros. Haremos nuestro mejor esfuerzo para difundir su testimonio.
*****
Consternada por lo que acababa de oír, le pedimos el teléfono a sabiendas de que nuestros políticos y medios de comunicación no quieren oír. (5 de febrero de 2012)
Posdata
Esta mañana, 6 de febrero, cuando estábamos a punto de publicar este testimonio, la audición de Cultura de Francia dijo que el ejército sirio golpeaba continuamente a los oponentes el sábado, y el invitado de la mañana, Salam Kawabiki, oponente sirio residente en París, se quejó de que "por desgracia, la voz del régimen sirio es transmitida por los medios franceses... ", hemos desarrollado el oído. Salam Kawabiki habló de más de 400 muertos en el lado de los opositores en la noche del viernes. Los opositores se presentan como manifestante totalmente pacíficos, como miembros de una revolución que se ha "desarrollado con humor Siria."
No lo creemos. Todo lo que decía la propaganda no encaja de ninguna manera con lo que, durante meses, nuestros contactos en Homs, aterrorizados por los opositores armados, lo que dicen y repiten. El nos dijo: "Hoy en día los grupos armados atacaron el centro de comunicación, volaron los edificios en el distrito de al-Nazihin y el barrio de al-Inchaat, y han amenazado con volar edificios de otros barrios, en los tejados queman neumáticos; lugareños llaman a la ayuda del ejército".

SC
Para su protección, no se especifica el nombre de nuestros corresponsales.
Esta entrevista no hubiera sido posible sin el apoyo inestimable de un joven sirio.